http://it.nide-auto.com
Home > Elenco prodotti > Macchina per la produzione di armature > Inseritrice di Cuneo > Inseritore a cuneo automatico dell'armatura

Inseritore a cuneo automatico dell'armatura

    Tipo di pagamento: L/C,T/T
    Incoterm: FOB,CFR,CIF
    Quantità di ordine minimo: 1 Set/Sets
    Termine di consegna: 45 giorni

Scaricare:

Informazioni basilari

Modello: ND-LSI-1W

Machine Size: Middle Type

Customized Service: Available

Certificate: CCC

After-sales Service: Overseas Service Center Available

Machine Color: RAL9010 Or As Per Customer Requirement

Production Name: Wedge Inserter

Application: Motor Armature

Function: Insert Wedge Into Armature Slot

Additional Info

Pacchetto: confezione in legno

produttività: 100sets

marchio: nide

Trasporti: Ocean,Land

Luogo di origine: Cina

Abilità del rifornimento: 100 sets per year

Certificati : ISO

Descrizione del prodotto


Questa macchina automatica per l'inserimento di un cuneo di armatura viene utilizzata per inserire il cuneo nella fessura dell'armatura, in modo da isolare l'armatura. La macchina può essere personalizzata secondo le diverse esigenze del cliente.


Parametro tecnico dell'inseritrice a cuneo

Outside Dimension

910*880*1300(L*W*H)mm

Equipment Weight

250 Kg

Motor Power

0.75 Kw

Work Voltage

380 VAC

Work Air Pressure

0.4-0.6 hMp

Manufacturing Product

Motor Rotor Insulated Paper

Rotor O.D. Range

φ20-φ55

Length of Insulation Paper

15-60 mm Adjustable

(MAX) Width of wedge

25 mm

Rotor Slot number

8-24 slots

Work procedure

Feeding-install fixture-plug  in discharge

Fixture

Pneumatic  Mechanical Fixture

Feeding form

Automatic

Lubricant form

Grease lubrication


Rotore realizzato da questa macchina

rotor wedge inserting machine


Malfunzionamenti e risoluzione dei problemi

Malfunction

Check

 

 

 

A.Equipment  not run even  press start button

 

n  Power and air supply

n  Make sure all input signal from sensor are correct, travel switch (X10) is pressed, no signal from counter sensor (X2), push bar protector (X7) and no paper sensor(x6) and full feeding (X4). Also, there is signal from the mechanic hand (X0) and magnetic sensor (X1) of small cylinder.

n  Brake is power off or not

n  The feeding sensor(X3) should have signal if there is rotor on the guide way.

n  Check cylinder and air pipe, make sure the pressure is between 0.4 and 0.6MPa

B. Fail to feed paper

n  Check  whether the paper is jammed in the feeding or discharging part, whether the upper press wheel is down pressed

C. No action or improper action in big cylinder

n  Make sure the air pressure is  0.4 -0.6MPa

n  Check whether the magnetic valve is functional.

n  Adjust the release valve of feeding cylinder to 0.3 Mpa

D. Incorrect work indexing

n  Adjust  indexing  screw

E. No action in small cylinder

n  Check whether the mechanical valve is down pressed.

F. The position is not correct after reset

n  Adjust the counter sensor screw and make sure it is on the right position after reset.

 

 

 

G. Paper jam

 

n  If it was blocked in the forming tooling, the equipment would stop because of the protective switch on duty. If it was blocked behind the upper press wheel, press the stop button, now the mechanical hand still hold the rotors, press the single/automatic button to adjust it to manual, the mechanical hand will release the rotor, then take out the paper, and reset, adjust the button to automatic, and start the equipment.

Avviso prima dell'operazione

(1) Confermare la base di spedizione sulla lista di imballaggio dopo aver disimballato e controllare se i pezzi di ricambio sono stati danneggiati durante il trasporto o meno. Può essere utilizzato solo dopo essere stato installato e debitamente corretto dal nostro tecnico.

(2) Per farlo funzionare normalmente e garantire la durata, la tensione di ingresso deve essere di 380 V CA (tolleranza +/- 10%) e la pressione dell'aria deve essere compresa tra 0,4 e 0,6 Mp.

(3) È necessaria una protezione di messa a terra affidabile.

(4) Non aprire la porta o il dispositivo di sicurezza quando la macchina è in funzione o parzialmente ferma, o mettere la mano o un'altra parte del corpo nella macchina

(5) Osservare il funzionamento della macchina, fermarla immediatamente quando si riscontrano condizioni anomale. Solo il malfunzionamento è risolto, la macchina può essere nuovamente avviata.

(6) L'interruttore deve essere impostato sullo stato di azione singola quando si controlla o si mantiene l'apparecchiatura e si deve spegnere l'alimentazione.



Elenco prodotti : Macchina per la produzione di armature > Inseritrice di Cuneo

Mail a questo fornitore
  • *Oggetto:
  • *messaggi:
    Il tuo messaggio deve essere compreso tra 20-8000 caratteri
Comunicare con Fornitore?Fornitore
Annie Ms. Annie
Cosa posso fare per te?
Contattare il Fornitore